Skip to main content

Post-Bellum—Pre-Harlem

 

Post-Bellum—Pre-Harlem

[illustration]

My first book, The Conjure Woman was published by the Houghton Mifflin Company in 1899. It was not, strictly speaking, a novel, though it has been so called, but a collection of short stories in Negro dialect, put in the mouth of an old Negro gardener, and related by him in each instance to the same audience, which consisted of the Northern lady and gentleman who employed him. They are naive and simple   stories, dealing with alleged incidents of chattel slavery, as the old man had known it and as I had heard of it, and centering around the professional activities of old Aunt Peggy, the plantation conjure woman, and others of that ilk.

In every instance Julius had an axe to grind, for himself or his church, or some member of his family, or a white friend. The introductions to the stories, which were written in the best English I could command, developed the characters of Julius's employers and his own, and the wind-up of each story reveals the old man's ulterior purpose, which, as a general thing, is accomplished.

Most of the stories in The Conjure Woman had appeared in the Atlantic Monthly from time to time, the first story, "The Goophered Grapevine," in the issue of August, 1887, and one of them, The Conjurer's Revenge, in the Overland Monthly. Two of them were first printed in the bound volume.

After the book had been accepted for publication, a friend of mine, the late Judge Madison W. Beacom, of Cleveland, a charter member of the Rowfant Club, suggested to the publishers a limited edition, which appeared in advance of the trade edition in an issue of one hundred and fifty numbered copies and was subscribed for almost entirely by members of the Rowfant Club and of the Cleveland bar. It was printed by the Riverside Press on large hand-made linen paper, bound in yellow buckram, with the name on the back in black letters on a white label, a very handsome and dignified volume. The trade edition was bound in brown cloth and on the front was a picture of a white-haired old Negro, flanked on either side by a long-eared rabbit. The dust-jacket bore the same illustration.

The name of the story teller, "Uncle" Julius, and the locale of the stories, as well as the cover design, were suggestive of Mr. Harris's Uncle Remus, but the tales are entirely different. They are sometimes referred to as folk tales, but while they employ much of the universal machinery of wonder stories, especially the metamorphosis, with one exception, that of the first story, The Goophered Grapevine, of which the norm was a folk tale, the stories are the fruit of my own imagination, in which respect they differ from the Uncle Remus stories which are avowedly folk tales.

Several subsequent editions of The Conjure Woman were brought out; just how many copies were sold altogether I have never informed myself, but not enough for   the royalties to make me unduly rich, and in 1929, just thirty years after the first appearance of the book, a new edition was issued by Houghton Mifflin Company. It was printed from the original plates, with the very handsome title page of the limited edition, an attractive new cover in black and red, and a very flattering foreword by Colonel Joel Spingarn.

Most of my books are out of print, but I have been told that it is quite unusual for a volume of short stories which is not one of the accepted modern classics to remain on sale for so long a time.

At the time when I first broke into print seriously, no American colored writer had ever secured critical recognition except Paul Laurence Dunbar, who had won his laurels as a poet. Phillis Wheatley, a Colonial poet, had gained recognition largely because she was a slave and born in Africa, but the short story, or the novel of life and manners, had not been attempted by any one of that group.

There had been many novels dealing with slavery and the Negro. Harriet Beecher Stowe, especially in Uncle Tom's Cabin, had covered practically the whole subject of slavery and race admixture. George W. Cable had dwelt upon the romantic and some of the tragic features of racial contacts in Louisiana, and Judge Albion W. Tourgée, in what was one of the best sellers of his day, A Fool's Errand, and in his Bricks Without Straw, had dealt with the problems of reconstruction.

Thomas Dixon was writing the negro down industriously and with marked popular success. Thomas Nelson Page was disguising the harshness of slavery under the mask of sentiment. The trend of public sentiment at the moment was distinctly away from the Negro. He had not developed any real political or business standing; socially he was outcast. His musical and stage successes were still for the most part unmade, and on the whole he was a small frog in a large pond, and there was a feeling of pessimism in regard to his future.

Publishers are human, and of course influenced by the opinions of their public. The firm of Houghton Mifflin, however, was unique in some respects. One of the active members of the firm was Francis J. Garrison, son of William Lloyd Garrison, from whom he had inherited his father's hatred of slavery and friendliness to the   Negro. His partner, George H. Mifflin, was a liberal and generous gentleman trained in the best New England tradition. They were both friendly to my literary aspirations and became my personal friends.

But the member of their staff who was of most assistance to me in publishing my first book was Walter Hines Page, later ambassador to England under President Wilson, and at that time editor of the Atlantic Monthly, as well as literary adviser for the publishing house, himself a liberalized Southerner, who derived from the same part of the South where the stories in The Conjure Woman are located, and where I passed my adolescent years. He was a graduate of Macon College, a fellow of Johns Hopkins University, had been attached to the staff of the Forum and the New York Evening Post, and was as broad-minded a Southerner as it was ever my good fortune to meet.

Three of the Atlantic editors wrote novels dealing with race problems—William Dean Howells in An Imperative Duty, Bliss Perry in The Plated City, and Mr. Page in The Autobiography of Nicholas Worth.

The first of my conjure stories had been accepted for the Atlantic by Thomas Bailey Aldrich, the genial auburn-haired poet who at that time presided over the editorial desk. My relations with him, for the short time they lasted, were most cordial and friendly.

Later on I submitted to Mr. Page several stories of post-war life among the colored people which the Atlantic published, and still later the manuscript of a novel. The novel was rejected, and was subsequently rewritten and published by Houghton Mifflin under the title of The House Behind the Cedars. Mr. Page, who had read the manuscript, softened its rejection by the suggestion that perhaps a collection of the conjure stories might be undertaken by the firm with a better prospect of success. I was in the hands of my friends, and submitted the collection. After some omissions and additions, all at the advice of Mr. Page, the book was accepted and announced as The Conjure Woman, in 1899, and I enjoyed all the delights of proof-reading and the other pleasant emotions attending the publication of a first book. Mr. Page, Mr. Garrison and Mr. Mifflin vied with each other in helping to make our joint venture a literary and financial success.

 

The book was favorably reviewed by literary critics. If I may be pardoned one quotation, William Dean Howells, always the friend of the aspiring author, in an article published in the Atlantic Monthly for May, 1900, wrote:

The stories of The Conjure Woman have a wild, indigenous poetry, the creation of sincere and original imagination, which is imparted with a tender humorousness and a very artistic reticence. As far as his race is concerned, or his sixteenth part of a race, it does not greatly matter whether Mr. Chesnutt invented their motives, or found them, as he feigns, among his distant cousins of the Southern Cabins. In either case the wonder of their beauty is the same, and whatever is primitive and sylvan or campestral in the reader's heart is touched by the spells thrown on the simple black lives in these enchanting tales. Character, the most precious thing in fiction, is faithfully portrayed.

Imagine the thrill with which a new author would read such an encomium from such a source!

From the publisher's standpoint, the book proved a modest success. This was by no means a foregone conclusion, even assuming its literary merit and the publisher's imprint, for reasons which I shall try to make clear.

I have been referred to as the "first Negro novelist," meaning, of course, in the United States; Pushkin in Russia and the two Dumas in France had produced a large body of popular fiction. At that time a literary work by an America of acknowledged color was a doubtful experiment, both for the writer and for the publisher, entirely apart from its intrinsic merit. Indeed, my race was never mentioned by the publishers in announcing or advertising the book. From my own viewpoint it was a personal matter. It never occurred to me to claim any merit because of it, and I have always resented the denial of anything on account of it. My colored friends, however, with a very natural and laudable zeal for the race, with which I found no fault, saw to it that the fact was not overlooked, and I have before me a copy of a letter written by one of them to the editor of the Atlanta Constitution, which had published a favorable review of the book, accompanied by my portrait, chiding him because the reviewer had not referred to my color.

 

A woman critic of Jackson, Mississippi, questioning what she called the rumor as to my race, added, "Some people claim that Alexander Dumas, author of The Count of Monte Cristoand The Three Musketeers, was a colored man. This is obviously untrue, because no Negro could possibly have written these books"—a pontifical announcement which would seem to settle the question definitely, despite the historical evidence to the contrary.

While The Conjure Woman was in the press, the Atlantic published a short story of mine called The Wife of His Youth which attracted wide attention. James McArthur, at that time connected with the Critic, later with Harper's, in talking one day with Mr. Page, learned of my race and requested leave to mention it as a matter of interest to the literary public. Mr. Page demurred at first on the ground that such an announcement might be harmful to the success of my forthcoming book, but finally consented, and Mr. McArthur mentioned the fact in the Critic, referring to me as a "mulatto."

As a matter of fact, substantially all of my writings, with the exception of The Conjure Woman, have dealt with the problems of people of mixed blood, which, while in the main the same as those of the true Negro, are in some instances and in some respects much more complex and difficult of treatment, in fiction as in life.

I have lived to see, after twenty years or more, a marked change in the attitude of publishers and the reading public in regard to the Negro in fiction. The development of Harlem, with its large colored population in all shades, from ivory to ebony, of all degrees of culture, from doctors of philosophy to the lowest grade of illiteracy; its various origins, North American, South American, West Indian and African; its morals ranging from the highest to the most debased; with the vivid life of its cabarets, dance halls, and theatres; with its ambitious business and professional men, its actors, singers, novelists and poets, its aspirations and demands for equality—without which any people would merit only contempt—presented a new field for literary exploration which of recent years has been cultivated assiduously.

One of the first New York writers to appreciate the possibilities of Harlem for literary purposes was Carl Van Vechten, whose novel Nigger Heaven was rather   severely criticized by some of the colored intellectuals as a libel on the race, while others of them praised it highly. I was prejudiced in its favor for reasons which those who have read the book will understand. I found it a vivid and interesting story which presented some new and better types of Negroes and treated them sympathetically.

The Negro novel, whether written by a white or colored authors, has gone so much farther now in the respects in which it was criticized that Nigger Heaven, in comparison with some of these later productions, would be almost as mild as a Sunday School tract compared to The Adventures of Fanny Hill. Several of these novels, by white and colored authors alike, reveal such an intimate and meticulous familiarity with the baser aspects of Negro life, North and South, that one is inclined to wonder how and from what social sub-sewers they gathered their information. With the exception of one or two of the earlier ones, the heroine of the novel is never chaste, though for the matter of that few post-Victorian heroines are, and most of the male characters are likewise weaklings or worse.

I have in mind a recent novel, brilliantly written by a gifted black author, in which, to my memory, there is not a single decent character, male or female. These books are written primarily for white readers, as it is extremely doubtful whether a novel, however good, could succeed financially on its sales to colored readers alone. But it seems to me that a body of twelve million people, struggling upward slowly but surely from a lowly estate, must present all along the line of its advancement many situations full of dramatic interest, ranging from farce to tragedy, with many admirable types worthy of delineation.

Cast, a principal motive fiction from Richardson down through the Victorian epoch, has pretty well vanished among white Americans. Between the whites and the Negroes it is acute, and is bound to develop an increasingly difficult complexity, while among the colored people themselves it is just beginning to appear.

Negro writers no longer have any difficulty in finding publishers. Their race is no longer a detriment but a good selling point, and publishers are seeking their books, sometimes, I am inclined to think, with less regard for quality than in the case of white writers. To date, colored writers have felt restricted for subjects to their own particular group, but there is every reason to hope that in the future, with proper   encouragement, they will make an increasingly valuable contribution to literature, and perhaps produce chronicles of life comparable to those of Dostoievsky, Dumas, Dickens or Balzac.

[illustration]